L'hôtel ivre

Human beings like to get messed up. Alcohol, their drug of choice, lowers inhibitions, damages internal organs, and lightens pockets. Few bars offer patrons a place to sleep off their booze intake. Many hotels, however, boast highly profitable alcoves in which guests and people who've just walked in off the street can partake of mind-numbing intoxicants.

A global capital once known for erotic postcards and addictive absinthe boasts a hostelry where pretences and social prejudices are dropped. The check-in procedure dispenses with the usual formalities.

Come in, whoever you are, have a seat at the bar and ingest your dose. If the stars are in the right position, you'll meet your sodden soul-mate, head upstairs and get laid. Neither of you will remember what happened, the next morning. Hangovers have the power to clear consciences.

Voilà, c'est simple.

***

L'hotel ebbro

Agli esseri umani piace intossicarsi. L'alcol, la loro droga preferita, diminuisce le inibizioni, danneggia le viscere e svuota le tasche. Poche mescite offrono ai clienti una branda onde smaltire le sbornie. Molti hotel percontro dispongono di redditizie alcove dove i graditi ospiti o persone entrate dal marciapiede possono ingerire stimolanti e/o stupefacenti. 

Una capitale globale storicamente conosciuta per cartoline erotiche e assenzio del tipo che crea dipendenza vanta un albergo dove non valgono pretese né pregiudizi sociali. Il check-in si effettua senza le solite formalità.

Entra, chiunque tu sia, siediti al bar e manda giù la tua dose. Se le stelle sono bene allineate incontrerai la tua anima gemella ubriaca, andrete di sopra per una sana scopata. Non vi ricorderete nulla, la mattina dopo. I postumi puliscono le coscienze.

Voilà, c'est simple.

matthew licht